R.E.M *

34 color and B&W photographs, digital prints, various format
2010

{ en }
R.E.M – A neurological term, abbreviation of Rapid Eye Movement, a phenomenon that affects the eyes of the sleeper when entering the sleep phase called “paradoxical”. My interest in this phenomenon is less the reference to the dream and the dreamer, than the absolute state of availability in which he is immersed. Thought adheres, develops mental architectures, acts alone, by and for itself. In my turn, inspired by Robert Adams, I wish to endorse the maxim of the poet William Carlos Williams: « No ideas except in things ».

{ fr }
M.O.R – Terme neurologique, abréviation de Mouvement Oculaire Rapide, un phénomène qui touche les yeux du dormeur lorsqu’il entre dans une phase de sommeil dite paradoxale. Ce qui m’intéresse dans ce phénomène, c’est moins la référence au rêve et au dormeur, que l’état de disponibilité absolue dans lequel il est plongé. Je suis à la recherche d’un état qui plonge les choses photographiées dans le doute, dans la suspicion ou la crainte. À mon tour, et à la suite de Robert Adams, je reprends à mon compte la maxime du poète William Carlos Williams : « Pas d’idées sinon dans les choses ».